Le huitième mois, la seconde année de Darius, la parole de l'Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Bérékia, fils d'Iddo, le prophète, en ces mots: L'Éternel a été très irrité contre vos pères. Dis-leur donc: Ainsi parle l'Éternel des armées: Revenez à moi, dit l'Éternel des armées, et je reviendrai à vous, dit l'Éternel des armées. Ne soyez pas comme vos pères, auxquels s'adressaient les premiers prophètes, en disant: Ainsi parle l'Éternel des armées: Détournez-vous de vos mauvaises voies, de vos mauvaises actions! Mais ils n'écoutèrent pas, ils ne firent pas attention à moi, dit l'Éternel. Vos pères, sont-ils? et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement? Cependant mes paroles et les ordres que j'avais donnés à mes serviteurs, les prophètes, n'ont-ils pas atteint vos pères? Ils se sont retournés, et ils ont dit: L'Éternel des armées nous a traités comme il avait résolu de le faire selon nos voies et nos actions. Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Schebat, la seconde année de Darius, la parole de l'Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Bérékia, fils d'Iddo, le prophète, en ces mots: Je regardai pendant la nuit, et voici, un homme était monté sur un cheval roux, et se tenait parmi des myrtes dans un lieu ombragé; il y avait derrière lui des chevaux roux, fauves, et blancs. Je dis: Qui sont ces chevaux, mon seigneur? Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Je te ferai voir qui sont ces chevaux. L'homme qui se tenait parmi les myrtes prit la parole et dit: Ce sont ceux que l'Éternel a envoyés pour parcourir la terre. Et ils s'adressèrent à l'ange de l'Éternel, qui se tenait parmi les myrtes, et ils dirent: Nous avons parcouru la terre, et voici, toute la terre est en repos et tranquille. Alors l'ange de l'Éternel prit la parole et dit: Éternel des armées, jusques à quand n'auras-tu pas compassion de Jérusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es irrité depuis soixante-dix ans? L'Éternel répondit par de bonnes paroles, par des paroles de consolation, à l'ange qui parlait avec moi. Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Crie, et dis: Ainsi parle l'Éternel des armées: Je suis ému d'une grande jalousie pour Jérusalem et pour Sion, et je suis saisi d'une grande irritation contre les nations orgueilleuses; car je n'étais que peu irrité, mais elles ont contribué au mal. C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Je reviens à Jérusalem avec compassion; ma maison y sera rebâtie, et le cordeau sera étendu sur Jérusalem. Crie de nouveau, et dis: Ainsi parle l'Éternel des armées: Mes villes auront encore des biens en abondance; l'Éternel consolera encore Sion, il choisira encore Jérusalem. Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes. Je dis à l'ange qui parlait avec moi: Qu'est-ce que ces cornes? Et il me dit: Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem. L'Éternel me fit voir quatre forgerons. Je dis: Que viennent-ils faire? Et il dit: Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, tellement que nul ne lève la tête; et ces forgerons sont venus pour les effrayer, et pour abattre les cornes des nations qui ont levé la corne contre le pays de Juda, afin d'en disperser les habitants.

Mots clés
ÉTERNEL
L
JÉRUSALEM
ANGE
JUDA
ARMÉES
DIS
JE
MYRTES
DIT
CORNES
MOI
PROPHÈTES
ILS
IRRITÉ
PARLAIT
BÉRÉKIA
IDDO
ZACHARIE
DARIUS
PÈRES
PARLE
REGARDAI
D
FORGERONS
VOS
PAROLE
PAROLES
CHEVAUX
FILS
TENAIT
PROPHÈTE
VOICI
SION
N
DISPERSÉ
ME
PRIT
ROUX
COMPASSION
CRIE
MES
TERRE
TU
MAUVAISES
HOMME
ADRESSÉE
PARMI
Bigrams
l Éternel (14)
Éternel des (8)
des armées (8)
l ange (6)
parle l (5)
la parole (4)
de l (4)
L Éternel (4)
Ainsi parle (4)
ange qui (4)
qui parlait (4)
parlait avec (4)
avec moi (4)
vos pères (3)
dit l (3)
et je (3)
et voici (3)
se tenait (3)
tenait parmi (3)
Je dis (3)
me dit (3)
dit Ce (3)
Ce sont (3)
la terre (3)
à l (3)
les cornes (3)
qui ont (3)
la seconde (2)
seconde année (2)
année de (2)
de Darius (2)
Darius la (2)
parole de (2)
Éternel fut (2)
fut adressée (2)
adressée à (2)
à Zacharie (2)
Zacharie fils (2)
fils de (2)
de Bérékia (2)
Bérékia fils (2)
fils d (2)
d Iddo (2)
Iddo le (2)
le prophète (2)
prophète en (2)
en ces (2)
ces mots (2)
Éternel a (2)
à moi (2)
moi dit (2)
de vos (2)
vos mauvaises (2)
et les (2)
les prophètes (2)
et ils (2)
il y (2)
y avait (2)
sont ces (2)
ces chevaux (2)
Et l (2)
moi me (2)
qui se (2)
parmi les (2)
les myrtes (2)
prit la (2)
parole et (2)
et dit (2)
ange de (2)
Jérusalem et (2)
de Juda (2)
et dis (2)
dis Ainsi (2)
d une (2)
une grande (2)
et pour (2)
Et il (2)
sont les (2)
cornes qui (2)
ont dispersé (2)
dispersé Juda (2)

Retour à la concordance.