L'Éternel parla à Moïse, et dit: Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'on fera des voeux, s'il s'agit de personnes, elles seront à l'Éternel d'après ton estimation. Si tu as à faire l'estimation d'un mâle de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire; si c'est une femme, ton estimation sera de trente sicles. De cinq à vingt ans, ton estimation sera de vingt sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une fille. D'un mois à cinq ans, ton estimation sera de cinq sicles d'argent pour un mâle, et de trois sicles d'argent pour une fille. De soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une femme. Si celui qui a fait le voeu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le présentera au sacrificateur, qui le taxera, et le sacrificateur fera une estimation en rapport avec les ressources de cet homme. S'il s'agit d'animaux qui peuvent être offerts en sacrifice à l'Éternel, tout animal qu'on donnera à l'Éternel sera chose sainte. On ne le changera point, et l'on n'en mettra point un mauvais à la place d'un bon ni un bon à la place d'un mauvais; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte. S'il s'agit d'animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l'Éternel, on présentera l'animal au sacrificateur, qui en fera l'estimation selon qu'il sera bon ou mauvais, et l'on s'en rapportera à l'estimation du sacrificateur. Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à son estimation. Si quelqu'un sanctifie sa maison en la consacrant à l'Éternel, le sacrificateur en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise, et l'on s'en tiendra à l'estimation du sacrificateur. Si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation, et elle sera à lui. Si quelqu'un sanctifie à l'Éternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d'argent pour un homer de semence d'orge. Si c'est dès l'année du jubilé qu'il sanctifie son champ, on s'en tiendra à ton estimation; si c'est après le jubilé qu'il sanctifie son champ, le sacrificateur en évaluera le prix à raison du nombre d'années qui restent jusqu'au jubilé, et il sera fait une réduction sur ton estimation. Si celui qui a sanctifié son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera. S'il ne rachète point le champ, et qu'on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté. Et quand l'acquéreur en sortira au jubilé, ce champ sera consacré à l'Éternel, comme un champ qui a été dévoué; il deviendra la propriété du sacrificateur. Si quelqu'un sanctifie à l'Éternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait point partie de sa propriété, le sacrificateur en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme étant consacré à l'Éternel. L'année du jubilé, le champ retournera à celui de qui il avait été acheté et de la propriété dont il faisait partie. Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire: le sicle est de vingt guéras. Nul ne pourra sanctifier le premier-de son bétail, lequel appartient déjà à l'Éternel en sa qualité de premier-né; soit boeuf, soit agneau, il appartient à l'Éternel. S'il s'agit d'un animal impur, on le rachètera au prix de ton estimation, en y ajoutant un cinquième; s'il n'est pas racheté, il sera vendu d'après ton estimation. Tout ce qu'un homme dévouera par interdit à l'Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre, ni se racheter, que ce soit une personne, un animal, ou un champ de sa propriété; tout ce qui sera dévoué par interdit sera entièrement consacré à l'Éternel. Aucune personne dévouée par interdit ne pourra être rachetée, elle sera mise à mort. Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Éternel; c'est une chose consacrée à l'Éternel. Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième. Toute dîme de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, sera une dîme consacrée à l'Éternel. On n'examinera point si l'animal est bon ou mauvais, et l'on ne fera point d'échange; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte, et ne pourront être rachetés. Tels sont les commandements que l'Éternel donna à Moïse pour les enfants d'Israël, sur la montagne de Sinaï.

Mots clés
L
ÉTERNEL
ESTIMATION
SICLES
SACRIFICATEUR
D
TON
SANCTIFIE
S
QU
JUBILÉ
SERA
CHAMP
QUELQU
DÎME
ANIMAL
ON
RACHETER
IL
UN
SI
AJOUTERA
MOÏSE
SICLE
ISRAËL
SAINTE
MÂLE
CINQUIÈME
SANCTIFIÉ
ARGENT
CHOSE
FERA
AGIT
VINGT
HOMME
APPARTIENT
C
MAUVAIS
JUSQU
SANCTUAIRE
RACHETÉ
VEUT
PRIX
DÉVOUÉ
POURRA
SACRIFICE
PROPRIÉTÉ
SEMENCE
INTERDIT
CONSACRÉ
BON
POINT
SOIXANTE
ÉVALUERA
FILLE
SA
N
CINQUANTE
CELUI
PRÉSENTERA
TU
BÉTAIL
REMPLACE
NE
AUTRE
CONSACRÉE
Bigrams
à l (19)
l Éternel (17)
ton estimation (14)
estimation sera (6)
et l (6)
l on (6)
l estimation (5)
sera de (5)
et de (5)
un cinquième (5)
il s (4)
s agit (4)
d un (4)
un mâle (4)
sicles d (4)
d argent (4)
c est (4)
sicles pour (4)
pour un (4)
qui a (4)
le sacrificateur (4)
S il (4)
un animal (4)
qu il (4)
ajoutera un (4)
Si quelqu (4)
quelqu un (4)
un champ (4)
de sa (4)
ne pourra (4)
d après (3)
après ton (3)
estimation Si (3)
de vingt (3)
ans ton (3)
mâle et (3)
pour une (3)
argent pour (3)
Si celui (3)
celui qui (3)
on le (3)
agit d (3)
chose sainte (3)
si l (3)
un autre (3)
il sera (3)
on s (3)
s en (3)
du sacrificateur (3)
sacrificateur Si (3)
un sanctifie (3)
sacrificateur en (3)
elle sera (3)
au prix (3)
prix de (3)
sa propriété (3)
année du (3)
du jubilé (3)
son champ (3)
le prix (3)
le champ (3)
consacré à (3)
de la (3)
par interdit (3)
ce qui (3)
à Moïse (2)
enfants d (2)
d Israël (2)
s il (2)
soixante ans (2)
cinquante sicles (2)
le sicle (2)
du sanctuaire (2)
si c (2)
est une (2)
une femme (2)
de dix (2)
dix sicles (2)
une fille (2)
au sacrificateur (2)
sacrificateur qui (2)
et le (2)
estimation en (2)
en rapport (2)
rapport avec (2)
cet homme (2)
d animaux (2)
peuvent être (2)
être offerts (2)
offerts en (2)
en sacrifice (2)
sacrifice à (2)
qu on (2)
un mauvais (2)
à la (2)
la place (2)
place d (2)
un bon (2)
on remplace (2)
remplace un (2)
animal par (2)
par un (2)
autre ils (2)
ils seront (2)
seront l (2)
l un (2)
un et (2)
l autre (2)
autre chose (2)
qui ne (2)
l animal (2)
en fera (2)
fera l (2)
estimation selon (2)
selon qu (2)
bon ou (2)
ou mauvais (2)
mauvais et (2)
estimation du (2)
veut le (2)
le racheter (2)
son estimation (2)
sa maison (2)
en tiendra (2)
tiendra à (2)
a sanctifié (2)
racheter il (2)
il ajoutera (2)
cinquième au (2)
de son (2)
estimation et (2)
sanctifie à (2)
Éternel un (2)
champ de (2)
de semence (2)
l année (2)
jubilé qu (2)
il sanctifie (2)
sanctifie son (2)
en évaluera (2)
évaluera le (2)
au jubilé (2)
jubilé et (2)
de ton (2)
il ne (2)
la propriété (2)
premier né (2)
appartient à (2)
ni se (2)
tout ce (2)
Toute dîme (2)
dîme de (2)
la terre (2)
terre soit (2)
consacrée à (2)

Retour à la concordance.