L'Éternel parla à Moïse, et dit: Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d'assignation. Tu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile. Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes. Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle. Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation. Tu placeras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau. Tu placeras le parvis à l'entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis. Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint. Tu oindras l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l'autel; et l'autel sera très saint. Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras. Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau. Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l'oindras, et tu le sanctifieras, pour qu'il soit à mon service dans le sacerdoce. Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques, et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants. Moïse fit tout ce que l'Éternel lui avait ordonné; il fit ainsi. Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé. Moïse dressa le tabernacle; il en posa les bases, plaça les planches et les barres, et éleva les colonnes. Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. Il prit le témoignage, et le plaça dans l'arche; il mit les barres à l'arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l'arche. Il apporta l'arche dans le tabernacle; il mit le voile de séparation, et il en couvrit l'arche du témoignage, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. Il plaça la table dans la tente d'assignation, au côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile; et il y déposa en ordre les pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle; et il en arrangea les lampes, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile; et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. Il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle. Il plaça l'autel des holocaustes à l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation; et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. Il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions; Moïse, Aaron et ses fils, s'y lavèrent les mains et les pieds; lorsqu'ils entrèrent dans la tente d'assignation et qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. Il dressa le parvis autour du tabernacle et de l'autel, et il mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïse acheva l'ouvrage. Alors la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle. Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d'assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l'Éternel remplissait le tabernacle. Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les enfants d'Israël partaient, quand la nuée s'élevait de dessus le tabernacle. Et quand la nuée ne s'élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu'à ce qu'elle s'élevât. La nuée de l'Éternel était de jour sur le tabernacle; et de nuit, il y avait un feu, aux yeux de toute la maison d'Israël, pendant toutes leurs marches.

Mots clés
L
TU
TABERNACLE
MOÏSE
ÉTERNEL
AUTEL
ASSIGNATION
D
TENTE
PLAÇA
ARCHE
PLACERAS
OINDRAS
IL
NUÉE
SANCTIFIERAS
ORDONNÉ
PARVIS
HOLOCAUSTES
AARON
METTRAS
MIT
QU
SACERDOCE
RIDEAU
REVÊTIRAS
LAVÈRENT
VOILE
ISRAËL
APPORTERAS
ENTRÉE
AVAIT
ONCTION
DESSUS
CUVE
COUVRIT
CHANDELIER
FERAS
S
DRESSA
TÉMOIGNAGE
ÉLEVAIT
POSA
FIT
PARTAIENT
GLOIRE
PARFUM
USTENSILES
SAINT
DEVANT
Y
FILS
TABLE
MARCHES
LAMPES
EAU
LE
ILS
COMME
BARRES
ET
PREMIER
Bigrams
la tente (14)
l Éternel (13)
tente d (12)
d assignation (12)
et tu (12)
l autel (11)
le tabernacle (10)
et il (10)
de l (9)
à Moïse (8)
l arche (8)
avait ordonné (8)
du tabernacle (7)
comme l (7)
Éternel l (7)
l avait (7)
ordonné à (7)
Moïse Il (7)
de la (6)
assignation et (6)
Il plaça (6)
à l (5)
l entrée (5)
tabernacle et (5)
dans la (5)
il y (5)
Tu placeras (4)
devant l (4)
le rideau (4)
rideau à (4)
entrée du (4)
et l (4)
autel et (4)
il mit (4)
la nuée (4)
placeras l (3)
arche du (3)
du témoignage (3)
témoignage et (3)
le voile (3)
la table (3)
autel des (3)
des holocaustes (3)
la cuve (3)
l eau (3)
ses fils (3)
tu les (3)
dans le (3)
le sacerdoce (3)
il en (3)
Le premier (2)
premier jour (2)
jour du (2)
du premier (2)
premier mois (2)
assignation Tu (2)
Tu apporteras (2)
tu la (2)
en ordre (2)
le chandelier (2)
tu en (2)
les lampes (2)
autel d (2)
d or (2)
le parfum (2)
tu mettras (2)
mettras le (2)
tabernacle de (2)
cuve entre (2)
entre la (2)
eau Tu (2)
le parvis (2)
à la (2)
la porte (2)
porte du (2)
du parvis (2)
tout ce (2)
ce qu (2)
qu il (2)
tu le (2)
le sanctifieras (2)
tous ses (2)
ses ustensiles (2)
ustensiles et (2)
saint Tu (2)
Tu oindras (2)
Tu feras (2)
Aaron et (2)
et ses (2)
pour qu (2)
à mon (2)
mon service (2)
service dans (2)
qu ils (2)
dressa le (2)
tabernacle il (2)
et les (2)
les barres (2)
sur le (2)
mit le (2)
plaça la (2)
au côté (2)
voile et (2)
Éternel comme (2)
plaça le (2)
plaça l (2)
et de (2)
la gloire (2)
gloire de (2)
que la (2)
leurs marches (2)
d Israël (2)
quand la (2)
s élevait (2)

Retour à la concordance.